同传设备:
同传设备是实现别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以演讲者在演讲的同时,内容被同声翻译翻译成的目标语言,通过另外的声道传送给与会代表。与会代表可以随意先择自己能听懂的语言频道。
根据设备的传输原理,可分为有线和无线两种。有线同传设备多用于一些固定的会议场所,不便于租赁等。无线又分为布线型和红外型。由于布线型在会场布置时较为麻烦,目前市场上已经不多,将很快被完全淘汰。而红外同传设备是目前比较流行的一种设备,信号通过红外传输,效果稳定。
随着红外技术的不断发展,红外频率不同,效果也有所不同。目前市场上,只有博世(BOSCH)这一品牌产品,采用了高频红外线传输,从而使信号不受节能灯等外界干扰。而目前新的是博世2代同传系统。
一套完整的同传设备包括同传中央控制器、红外发射主机、红外发射板、译员机、同传翻译间、同传耳机等组成。译员机和翻译间的个数将根据会议语言数来定。同传耳机根据参会人数来定。 博世红外无线同声传译设备,可以在任何类型的会场中进行无线的发射和接收。利用红外发射机可将各种语言传送到会议的各部位,用带有耳机的个人红外接收机收听。接收信号强,干扰小,音质清晰。无线同传设备,轻松实现多语种会议代表无障碍交流,沟通。
声译会务同声传译设备租赁公司是一家以提供同声翻译服务和国际文化交流活动为主的国际文化传播机构,下设翻译培训中心、同声传译中心、国际文化交流中心、专利翻译服务中心、口译服务中心、笔译处理中心等部门,在英国牛津大学、德国海德堡大学设有欧洲事务分理处,目前纽约、巴黎、东京等地正在筹建立海外分部,主要业务包括同声翻译服务、陪同口译服务、专利文献笔译服务、同声传译培训、国内外文化交流、会议服务等。 声译会务在传统(口译、笔译)翻译行业中的市场份额为33.91%;在同传(同声翻译、同声传译)市场的份额高达57.62%。 声译会务的成功营运说明了本公司对市场细分后进行了产业战略调整,我们先后进行了平面广告宣传、多媒体广告投放、搜索引擎推广、市场调研以及大平台优化等强有力的措施。这一切都是为了一个目的,让我们的客户更容易获得声译会务提供的服务!
世界上 95% 的国际会议采用的都是同声翻译(同声传译)的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。同声翻译(同声传译)是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、与修正,同步说出目的语译文,因此同声翻译(同声传译)又叫同步口译。在各种国际会议上,同声翻译(同声传译)译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。
同声传译设备目前主推第二代BOSCH同声传译设备-博世红外无线同声传译设备,它可以在任何类型的会场中进行无线的发射和接收。利用红外发射机可将各种语言传送到会议的各部位,用带有耳机的个人红外接收机收听。经过革新,第二代博世同传设备较代博世同传设备接收信号更强,干扰更小,音质更清晰。 此产品系列实际上可以解决任何同声传译要求。译员台可以提供多达31种不同的语言,它呆以独立使用,也可以作为受操作人员控制的综合系统的一部分。独立使用时,内置微处理器分配语言通道,通道传输和互锁。在受操作人员控制的系统中,译员台与专用同声传译软件(LBB 4172)配合使用来构成一个完整的同声传译网络。同声传译模块有肋于在此类系统中预设和监视同声传译状态。它可以提供直接和转播同声传译,并且可以建立31个译员工作间,每个工作间多容纳2名译员。代表馈送装置和通道选择装置提供了用于选择所需传译语言的功能。声译会务目前自备新二代BOSCH(博世)同传主机2套,同传接收子机500套,能承接大部分国际会议、研讨会、新闻发布会等同传设备租赁服务。
本公司服务范围:
翻译、会议设备租赁(同声翻译、表决器、抢答器、无线导览、投影仪、投影幕)、光盘刻录复制、配音、宣传片广告片制作、广告投放、会议策划
淮安同声传译;淮安无线导游;淮安表决器设备;淮安抢答器设备;淮安投票器设备,淮安手拉手设备.) 公司分部:上海、北京、广州、南京、成都